年賀状ビジネス例文
会社関係へのビジネス年賀状は、デザイン選びも大切ですが、それ以上に添え書きするメッセージも重要になります。しかし、いざ文章を考えてみると、どんな添え書きがベストなのか、普段書く機会も少ないだけに難しいところがありますね。
そして、一口に会社関係と言っても相手との関係によって、最適なメッセージというのも違ってくるものです。また、現実的なお話としまして、私を含め多くの方が、1から年賀状デザインをすることは少ないですよね。
昨今では無料の年賀状テンプレートを活用して、手間を抑えた年賀状作成の方が一般的になっていると思います。
その際、相手にぴったり合った文章が入れられいれば良いのですが、そこまで気の効いたテンプレートは残念ながらありません。
なので、ビジネス年賀状の場合、添え書きは必要になってきます。ですが、先述した様に中々縁のないことで悩むところです。
そこで今回はそんな方の為に、ビジネス年賀状の例文をご用意しました!
例文は、相手によって使い分けができるように、会社上司、取引会社、顧客、内定先、そして年賀状を出さなかった会社からいただた場合と、分けてご紹介しましょう。
相手によって使い分けのできるビジネス年賀状例文集
上司への例文
旧年中は公私にわたりご親身なご指導ご鞭撻をいただき 本当にありがとうございました 本年も何卒よろしくお願い申し上げます |
昨年は大変お世話になりました 昨年の経験を生かし 今年はご期待に応えるべく精進する所存でおります 年頭にあたり 本年も変わらぬご指導をお願いいたしますとともに ご家族の皆様のご健康とご多幸をお祈り申し上げます |
日頃の親身なご指導に深く感謝申し上げます 本年もご期待に添えるよう精進いたす所存です ご家族の皆様には ご健康で幸多い一年でありますよう祈念いたしております |
昨年は大変お世話になりました 新しい部署に移った当時は不安もありましたが 尊敬できる先輩に巡りあえて今ではラッキーだったと思っています 今年も一層のご指導ご鞭撻をお願いいたします |
旧年中はいろいろとお心遣いをいただき 誠にありがとうございました 未熟者ですが ○○さんはじめ先輩方のお仕事ぶりを見習いながら少しずつ成長していきたいと思っております 本年もよろしくご指導ご鞭撻くださいますよう お願い申し上げます |
昨年は○○の件でご助力を賜りましてありがとうございました いただいたアドバイスのおかげでプロジェクトも前進しております ご期待に応えるべく今年も精進して参る所存ですのでなにとぞご指導のほどよろしくお願い申し上げます |
皆様おそろいで良き新年をお迎えのこととお慶び申し上げます 昨年は仕事に慣れる事で精一杯で 手探りのまま終わってしまったような気がします 入社二年目の今年は 目標を明確に見定めて積極的な姿勢で業務にあたりたいと思っております 本年もご指導とご鞭撻の程 何卒宜しくお願い申し上げます |
取引会社への例文
旧年中はひとかたならぬご愛顧にあずかり誠にありがとうございました 本年も一層のサービス向上を目指し 社員一同誠心誠意努める覚悟でございます なにとぞ本年も倍旧のご支援のほどお願い申し上げます昨年中は格別のご用命を賜り厚く御礼申し上げます なにとぞ本年もよろしくご愛顧のほど ひとえにお願い申し上げます |
昨年中は格別のご厚情にあずかり心より御礼申し上げます 御社のますますのご発展をお祈り申し上げますとともに 本年もなお一層のお引き立てを賜りますようお願い申し上げます |
旧年中はひとかたならぬご厚誼を賜り 誠にありがたく心より御礼申し上げます 本年は 御社とお取引させていただいてからおかげさまで◯年を迎えます なお一層相務めまして 日頃のご愛顧にお応えしてまいりたいと存じます 本年も倍旧のお引き立てご鞭撻を賜りますよう よろしくお願い申し上げます 御社のますますのご隆昌をお祈り申し上げます |
旧年中はひとかたならぬご厚情を賜り心より御礼申し上げます さて 私儀 昨年末に(転勤先)支社勤務を命ぜられ 転任いたしました 新年を機に気持ちを新たに全力で任務を遂行していく所存でございます 今後とも倍旧のお引き立てご鞭撻を賜りますよう なにとぞお願い申し上げます 年末のあわただしさの中で ご挨拶が遅れましたことをお詫び申し上げます |
旧年中は格別なるご支援を賜り厚く御礼申し上げます お陰様で弊社の業績も順調に推移し 目標の二桁アップを達成することができました これは昨年導入した新システムが威力を発揮したためでございます 他社にない迅速で正確な作業は多くのお客様からご好評をいただきました 本年もますますシステムを充実させ お客様へのサービスを提供させていただきますのでよろしくご支援ご愛顧のほどお願い申し上げます |
旧年中はひとかたならぬご高配にあずかりまして誠にありがとうございました 貴社のご繁栄を心からお祈り申し上げますとともに 本年も倍旧のお引き立てのほど切にお願い申し上げます |
旧年中は格別のお引き立てを賜り深く御礼申し上げます 本年も倍旧の御高配を賜りますようよろしくお願い申し上げます |
昨年中は格別のお引き立てを賜り厚く御礼申し上げます 本年も一層のご愛顧を賜りますよう よろしくお願いいたします 御社のご隆昌を心よりお祈り申し上げます |
皆様にはよき新春をお迎えのこととお慶び申し上げます 昨年はひとかたならぬご高配にあずかり心より感謝申し上げます 本年もどうぞご鞭撻のほどよろしくお願いいたします |
おかげをもちまして弊社も創業五年目を迎える事ができました これもひとえに皆々様のご支援の賜物と感謝いたしております 本年もなお一層の誠意をもって業務に邁進いたしますので 変わらぬご指導のほどよろしくお願い申し上げます |
旧年中は身に余るご愛顧を賜り謹んで御礼申し上げます 年頭に際し貴社益々のご発展をお祈りいたしますとともに 本年も倍旧のお引き立てのほどどうぞよろしくお願い申し上げます |
顧客への例文
旧年中は格別のご愛顧を賜り誠にありがとうございました 本年も何卒よろしくお願い申し上げます |
旧年中は 当店にご来店いただきありがとうございます 新年は◯日より平常通り営業しております スタッフ一同 お客様のご来店をお待ちしております |
旧年中は格別のご愛顧を賜り 厚く御礼を申し上げます 皆様には健やかに新年をお迎えのことと拝察いたします 本年も旧年と同様のご指導を賜りたくお願い申し上げます 本年も皆様のご発展とご多幸を心よりお祈り申し上げます |
旧年中は格別のお引き立てを賜り 心よりお礼申し上げます 本年もより一層のサービスを心掛けてまいりますので よろしくお願いします |
旧年中は格別のお引き立てを賜り厚く御礼申し上げます さて 日頃のご愛顧への感謝を込めてお得意様限定の新春セールを開催いたします スタッフ一同 ご来店を心よりお待ちいたしております 本年もよろしくお願い申し上げます 新年は1月◯日より営業いたします |
◯日より初売りセールを開催いたします ご来店を心よりお待ち申し上げております |
旧年中は弊社商品をご愛顧いただき誠にありがとうございました これからも皆様にご満足いただける商品をお届けできるようスタッフ一同日々努めてまいります 本年も何卒よろしくお願い申し上げます |
いつも当店をご利用いただきまして誠にありがとうございます 年も改まり 皆様にはこれまで以上にご満足いただけるようにとスタッフ一同気持ちを新たにしております 本年も何卒よろしくお願い申し上げます ご来店を心よりお待ち申し上げております |
旧年中は私どもの商品をご愛顧いただきありがとうございました 今年もまた 丹精込めて育てた○○を皆様にお届けできればと思っております スタッフ一同 よりおいしく 安心・安全な商品作りに努めてまいりますので 本年も○○をよろしくお願い申し上げます |
内定先への例文
貴社に内定をいただきました○○大学の□□と申します このたびは未熟な私をご採用いただき本当にありがとうございました 入社の暁には一刻も早く皆様のお役に立てるよう精進してまいりますので何卒よろしくお願いいたします |
貴社に内定をいただきました○○大学の□□と申します 試験の際には大変お世話になり本当にありがとうございました 一日も早くお役に立てるよう精一杯頑張る所存でございます 至らぬ点も多々あるかと存じますが何卒ご指導のほど宜しくお願い申し上げます |
貴社に内定をいただきました○○大学の●●と申します 新年を迎え 四月からの入社を前に気持ちを新たにしております 至らぬ点もあるかと思いますが 精一杯頑張りますのでご指導ご鞭撻のほど宜しくお願い申し上げます 皆様のご健勝を心よりお祈り申し上げます |
年賀状を出さなかった会社関係への例文
ご丁寧にも年賀状を戴きまして大変恐縮に存じます 昨年末は例年になく多忙をきわめ 誠に不本意ながらどなたにも年賀状をお出しできずにおりました 遅ればせながら御社のご繁栄をお祈り申し上げるとともに 本年も引き続きご芳情を賜りますようよろしくお願い申し上げます |
ご丁寧な年賀状を賜りまして誠にありがとうございました 昨年末はおかげさまで業務繁多でありましたため 誠に失礼ながらどなたにも年賀状をお出しせずに越年してしまいました 失礼をお詫び申し上げるとともに 御社のご隆昌を心よりお祈り申し上げます 今後とも倍旧のご厚情を賜りますよう伏してお願い申し上げます |
ご丁寧な年賀状をいただき誠にありがとうございました 昨年は年末になって注文が急増し 失礼とは存じつつどなたにも年賀状を差し上げることができませんでした ぜひとも年始のごあいさつにお伺いできれば幸いに存じます あらためてご連絡を差し上げたいと存じますので よろしくお願い申し上げます 本年も変わらぬご支援のほどをお願い申し上げます |
オマケ:ビジネス用の英文添え書き
Happy 2018! I wish you a new year filled with prosperity, joy, and contentment. |
I wish you a wonderful new year filled with abundance, joy, and treasured moments. May the year 2018 be your best one yet! |
We are grateful for our work with you last year, and we look forward to working together in the new year. Happy 2018! |
コメント
トラックバックは利用できません。
コメント (0)
この記事へのコメントはありません。